![]() |
Urrugne.info Urru ñako argibideak Urruñarren webgunea Le site web desUrruñar |
![]()
Gure Herrian N°40 - 2009ko Ekaina |
|
Herrian
sartzean, herri ederra dugulako anitzetan inor ez ikusteak kezkatzen gaitu.
Ondoko herrietan ibiltzen garelarik ez dugu huts sentsaziorik. Bertako
komertsantek laguntza behar dute bizitzeko eta garatzeko. Horrek nahikeria
politikoa eskatzen du, Urruñan ez gara gehiago horrela ibiltzen ahal.
Utzikeria negargarri honekin bukatu behar da. |
|
Gure Herrian N°40 - 2009ko Ekaina REVITALISATION ? Depuis 1985, date de la création
du grand centre commercial à Kexiloa, nous répétons qu’il faut absolument
avoir une politique volontariste, concrète pour que le centre d’Urrugne ait
un ensemble de commerces qui attire des clients et dynamise ce bourg. |
|
Gure Herrian N°40 - 2009ko Ekaina VOTE DU BUDGET : La majorité municipale dévoile son vrai visage
S i certains pouvaient
douter de la véritable couleur politique de la majorité municipale, le vote
du budget primitif 2009, intervenu le 30 Mars 2009 a permis d'éclaircir les
choses. |
|
Le RPIMa à Urrugne, bien armés alors que les lois anti-terroristes se multiplient, ceux sur la photos ne m’inspirent pas davantage confiance.
|
|
OU EST LE PRINCIPE DE PRECAUTION ?
I
mmédiatement après la mise en place de la Wimax, la mairie
communiquait afin de faire savoir à tout vent que l’on pouvait se brancher.
Après avoir posé la question il n’y a apparemment aucune information
permettant de savoir quelle est la puissance de l’antenne et quelles sont
ses nuisances. Il est difficile de comprendre que la mairie puisse accepter
l’installation de cette antenne qui a des répercussions sur tous sans plus
de souci de l’intérêt public. La responsable du développement durable, Mme
D’Elbée est bien en dessous de ce que l’on peut attendre d’une élue
responsable et soucieuse de la protection de la santé des contribuables. |
|
La mairie
a décidé de signer une convention
avec l’association Horizons, association s’occupant d’insertion afin
d’embaucher du personnel en fonctions des besoins et surtout des coups de
bourre. Nous nous sommes inquiétés de cette politique qui fait la part
belle aux emplois précaires en cette période de crise et de
précarisation de l’emploi. Il semble que les chiffres commandent, que la
bonne gestion est prioritaire et que justement avec cette crise les gens
seront bien contents d’accepter de travailler quelques jours quand ils
seront au chômage. |
|
Mépris pour la culture basque !
P
our la quatorzième fois, Hazia
doit organiser le kantaldi de novembre pour l’ikastola, qui a toujours
besoin
d’argent, car ce service public n’est toujours pas assuré par les pouvoirs
publics. Ce kantaldi a toujours été
organisé au bourg. Cette année encore la mairie propose de le faire à Sokoa.
Tous les ans la même polémique
s’engage sur ce même sujet. Soutien à la langue basque ? On se moque, la
mairie se moque ! Posta refusé pour une conférence car elle est en basque et
que les organisateurs n’ont pas les moyens de payer un traducteur. La mairie
a-t-elle le même souci de traduction quand les conférences sont en français
? Et le bulletin municipal Urruñan bizi ? Pas une ligne en basque. Soutien à
la langue et la culture basque ? Où ? Quand ? Comment ? Ce que l’on constate
chez certains élus c’est du mépris et de l’ironie quand il faut défendre la
langue ou que nous
demandons qu’à compétence égale un bascophone soit embauché à la mairie. Que
faudra-t-il faire pour obtenir des locaux publics pour l’organisation de
manifestations culturelles basques en Pays Basque ? |
|
SAKABANAKETAK 20 URTE ASKI DA !
F rantses eta Espainiar estatuko Gobernu
ezberdinek euskal preso politikoei zuzendutako presondegi gaiari buruzko
politika berezi eta baztertzailea ezarri izan dute azken 31 urte hauetan.
Politika honek etapa ezberdinak izan ditu eta etapa bakoitzak zituen helburu
politikoen araberako aldi ezberdinak bildu ditu. Frantses eta Espainiar
estatuen presondegi politika ez da, beraz, legalitate irizpideen arabera
pentsatu, politika orokorraren irizpideen arabera baizik; politika
antiterrorista deitutakoaren beharren arabera, zehatzago erranez. Euskal preso politikoei buruzko jokaera legediak biltzen dituen bermeetatik
urrundu egin da, beste helburu politiko batzuen arabera beti ere. Ondorioz,
oinarrizko eskubideen zapalketa iraunkorra izan da urte hauetan zehar.
80.hamarkadako amaieran hasten da fase berri bat estatu Espainolan, PSOEk
diseinatua onarpen eta baita aholkularitzarekin ere. Aitzineko aldiko
bergizarteratze neurriak agortuak zeuden dagoeneko eta aldi berri bati
ematen zaio hasiera, non helburua den presoen arteko ezberdintasunak
detektatzea eta presiorako presondegi politika bat ezartzea, ezberdintasun
hauek areagotu eta presoen zati batek erakunde armatua presionatzeko
helburuarekin. Sakabanaketa, bere bertsio gorrienean, Estatu Frantsesean
87ko urtarrilan hasi zen (Paueko Ihiesaren ondotik, nun IK erankundeak bere
bi militante atera zituen Paueko presondegitik). Estatu
Espainolean 89ko udaberri-udan hasi zen, ETA eta espainiar Gobernuaren
arteko Aljereko negoziazioek porrot egin ondoan, hain zuzen. Presoen
sakabanaketa bere zentzu zuzenenean ezartzen da indarrean presoen arteko
banaketa eta beren urrunketa.
Frantses eta espainiar estatuko geografia osoan barna eta gogortze aldi bat hasten da. Bizi baldintzak minimoen azpitik kokatzen dira, murrizketa gogorrak ezartzen dira komunikazioetan, baldintzapeko askatasunaren ukapen sistematikoa, maiztasuneko agresioak espetxeetan eta, batez ere, baldintzak (espetxez espetxekoak edo Epaitegirakoak)... "Zintzoen" eta "gaiztoen" edota "bigunen" eta "gogorren" arteko ezberdintasunak azaltzea zen asmoa, eta horretarako ezarri zen paztanarre eta egurraren politika. Baina fase hura ere agortu zen. Emaitzak ez ziren izan espero bezain onak eta presoak bizi baldintza minimoak lortzen joan ziren. Epaitegi mailan eta, batez ere, euskal jendarteak politika honen aurkako presioaren inguruan egindako lanari esker, Gobernuek atzera egin behar izan zuten sakabanaketaren alde gordinenari dagokionez. Eta “impasse” gisako honek denbora batez iraun zuen. Gaur egungo unera iritsi gara eta kasik 800 euskal preso politikok bi estatuetako presondegietan daude sakabanaturik, beren familietatik 1000ka kilometroetan. 20 urte sakabanaturik aski da! Euskal presoak etxera ! |
![]() MK s’engage à payer un bon repas à tous les euskaldun, urruñar ou non, capables de traduire «in live» la plaque de signalisation bilingue installée à Urrugne intitulée «NAUDEREN IRLAKO KARRIKA» ! Pourtant beaucoup passent devant cette rue de Behobie- Pausu ! Langue au chat ? C’est la traduction chiadée de la Rue de l’Ile des Faisans! Cette traduction alambiquée, c’est vraiment du n’importe quoi : il aura fallu consulter 6 dictionnaires et une encyclopédie pour trouver enfin la traduction de Nauder, un mot totalement inconnu, des chasseurs comme des gastronomes! Quant à « IRLA », alors là, chapeau bas ! les linguistes, même débutants, admireront un néologisme qui devrait marquer l’Histoire ! Mais le plus désolant de cette traduction est son inadaptation au sens réel, cette île minuscule n’ayant jamais accueilli un quelconque volatile. Les «Faisans» de l’île, c’était «ceux qui faisaient», les délégués de la population des deux rives de la Bidassoa chargés de régler des problèmes de bons voisinage dans un «Consorcio» avant l’heure. Tiens, on devrait leur donner à traduire la Route de Montcuq (Lot), rue de Pissotte (Vendée), la Route de Poil (Nievre), la Place de Lombez (Gers), ou Quartier des Trois Cocus (Toulouse) ! Il faut vraiment être analphabète comme ses pieds pour avoir pondu ça! |
MK a été
estomaquée des talents d’illusionniste de MAM,
et admiré comment elle avait sorti le lapin du chapeau, 100 000 euros pour la nouvelle tribune du stade d’Urrugne (ouais ! vous avez bien entendu, cent mille euros !) d’une caisse du ministère de l’intérieur, Caisse Noire bien commode d’où on peut sortir à la demande de quoi gratter le cul des électeurs! et quand y en a plus, y en a encore ! Mais pas celui des victimes des inondations de 1987, à Ascain ou ailleurs, dont certains ont tout perdu, et qui attendent encore les promesses de ministres venus tremper le bout de leurs bottes devant les caméras de la TV ! Remarquez, il vaut quand même mieux dépenser pour le sport que pour des matraques! MK s’est fait prendre en excès de vitesse par les policiers municipaux qui faisaient mumuse avec les « l u n e t t e s - r a d a r - l a s e r » prêtées par la Ville de Biarritz. Ils feraient mieux de tourner leur appareil et leurs yeux vers certains élus de la ville, directement responsables du mauvais état des routes locales ! Ils peuvent maintenant rendre leur joujou aux biarrots, Urrugne a hérité d’un radar fixe sur la RN 10. Même qu’un petit malin sans doute revenant de «to paint the town red *» s’est chargé de le repeindre en rouge, puis en noir ! Ca, c’est une vraie fête pour nous tous ! Et la Zone bleue, dans tout ca ? * « to paint the town red » : faire une grosse bringue en ville . MK a attendu patiemment au km 679 l’arrivée de l’élu, chargé d’assurer le Kilomètre de la KORRIKA payé par la Mairie au nom de tous les URRUNAR. A l’heure prévue, personne,
|
et, à son âge, Marikutzu a du
courir le relais toute seule ! Renseignement pris, Odile d’URTUBIE «
OR-NOT-TOBEE » avait sans doute la fièvre quarte, Michel Bercetche également, à cause de tous ces gens qui parlaient en euskara sur la place de la Mairie, juste sous ses fenêtres. Ils se disaient peut être qu’un grain de sable, ca peut gripper la machine? Mais une déferlante pareille, ils auront du mal à l’arrêter ! et au fond d’eux même, ils le savent bien….. MK s’est armée d’un parapluie pour feter l’arrivée d’OLENTZERO à Urrugne. Et oui, parce qu’il pleuvait ce jour là, et que le lieu choisi par la Mairie, c’était le Fronton Municipal ! 250 gosses mouillés, transis, enrhumés… Il paraît que la salle polyvalente n’était pas libre! Comme d’habitude… Olentzero se serait d’ailleurs plaint d’une certaine discrimination à son égard, lui qui vient chaque année gratuitement, alors que la mairie a donné 400 euros à un Père Noël poussif et désabusé. Tiens, puisqu’on parle discrimination : pourquoi certaines associations disposent-elles de locaux, largement payés par les contribuables sur les deniers municipaux, et d’autres pas? Il faudra en parler à Odile d’OR-NOTTO- BEE! Tiens, vous voulez qu’on reparle discrimination? Tous les Lundis, le Groupe UMP se réunit dans la grande salle du Conseil Municipal, à 19 Heures. Cette salle est refusée aux autres groupes ! Et qu’est ce qu’elle nous en dit, Odile fièvre quarte d’ORNOT- TO-BEE ? Une petite couche de discrimination supplémentaire? Les jeunes d’Urrugne réclament depuis longtemps un Gaztetxe. |
Aux
dernières nouvelles, pour
|